In de hele wereld zijn er zeker 140 Gebarentalen. Deze talen zijn allemaal apart. Niet echt ideaal toch? Zo wordt in Nederland de Nederlandse Gebarentaal (NGT) gebruikt. Onze zuiderburen, de Vlamingen, hebben de Vlaamse Gebarentaal. Maar waarom is er niet een internationale Gebarentaal? Dan zouden doven toch veel beter met elkaar kunnen communiceren?
Het ontstaan van een taal
Om antwoord te kunnen geven op deze vraag is het belangrijk om eerst te kijken hoe een taal ontstaat. Wanneer mensen met elkaar willen communiceren, maar geen gemeenschappelijke taal beheersen, gaan ze op zoek naar een manier om toch met elkaar te praten. Een nieuwe taal is dan vaak al geboren. En zo groeien talen steeds verder uit en vertakken de verschillende talen. Naar verwachting is er sprake van één oertaal, waar vervolgens weer honderden eigen talen zijn verder gegroeid. Dit is natuurlijk een proces van honderden eeuwen.
Nicaraguaanse Gebarentaal
De jongste gebarentaal is, naar verwachting, de Nicaraguaanse Gebarentaal. Deze Gebarentaal is ontstaan in de jaren tachtig van de vorige eeuw. In het land werd namelijk een dovenschool opgericht. Maar het is wel belangrijk dat iedereen elkaar begrijpt. De kinderen konden al snel onderling overleggen en communiceren. Zowel in de klas als daarbuiten. Daarnaast ontwikkelden de leerlingen en leerkrachten van de school een grammatica. En die grammatica leeft nog steeds voort.
Binnen een tijdsbestek van een paar jaar is er dus een compleet nieuwe Gebarentaal geboren. En dat is waarschijnlijk precies dezelfde manier als hoe het vroeger gegaan is. Zet een groep mensen die doof of slechthorend is bij elkaar en je hebt binnen een paar jaar een compleet nieuwe Gebarentaal. Puur om met elkaar te kunnen communiceren.
De Nederlandse Gebarentaal
De NGT is, zeer waarschijnlijk, ergens in de negentiende eeuw ontstaan. En eigenlijk is het voorbeeld van Nicaragua ook precies wat er in Nederland gebeurde. De NGT is namelijk ontstaan op een instituut voor doven in de stad Groningen. Natuurlijk verschillen de talen enorm van elkaar, net zoals de gesproken talen. Maar er zijn meer verschillen tussen de NGT en de Nederlandse Taal. De NGT heeft namelijk compleet andere grammaticaregels dan het Nederlands. Zo komen werkwoorden in de Nederlandse Gebarentaal helemaal achteraan in de zin te staan. In de Nederlandse Taal komen de werkwoorden juist veel eerder in de zin.
Elkaar begrijpen
Het is echter niet zo dat doven uit verschillende landen elkaar niet kunnen begrijpen. Het is zelfs zo dat doven juist meer begrijpen van elkaar als iemand in een andere Gebarentaal communiceert. Veel doven hebben namelijk van jongs af aan al moeten communiceren met anderen die het gewoon simpelweg niet begrijpen. Hierdoor kunnen ze zich gemakkelijker inleven en begrijpen ze anderen ook veel beter. Daarnaast zijn er ook internationale bijeenkomsten voor doven en slechthorenden. En daar lijkt een soort mengelmoes van verschillende Gebarentalen te ontstaan. Een soort internationale Gebarentaal. Zelfs al kunnen ze elkaar enigszins begrijpen. Met de komst van een internationale Gebarentaal zullen ze elkaar alleen maar beter begrijpen.
Plaats een reactie